我們在招生的過程中會發(fā)現(xiàn)這樣的一個現(xiàn)象,就是同學們雖然考的分數不一樣,但是會選擇報讀同一所學校。大家也會非常關注同樣一樣問題,就是這所學校怎么樣、到底好不好的一系列問題。大家都想到一所學校就讀,這樣到一個陌生的環(huán)境還有同學照應也是一件快樂的事情。
天津外國語師范大學濱海校區(qū)師資隊伍
半個多世紀的辦學歷程,學校涌現(xiàn)出了一批在我國外語界享有盛譽的語言學大師和翻譯家,如鐘作猷、金隄、朱萬清、修剛、王銘玉、林克難等,學術薪火相傳,積淀深厚。學?,F(xiàn)有教職工千余人,其中專任教師(含外籍教師)七百余人,專任教師中超過60%的教師擁有海外留學或工作經歷,部分專業(yè)達到100%。
教師隊伍中,有國家級教學團隊1個、天津市教學團隊、天津市教學創(chuàng)新團隊15個、天津市級勞模創(chuàng)新工作室1個。8位教師擔任教育部高等學校專業(yè)教學指導委員會委員(含副主任委員、分委員會主任委員)。70余人次分別獲得國務院特殊津貼專家、全國優(yōu)秀教師、教育部“新世紀優(yōu)秀人才”、天津市特聘教授制度人選、天津市“131”創(chuàng)新型人才第一層次等省部級及以上各類榮譽或稱號。學校5個創(chuàng)新團隊入選天津市高等學校創(chuàng)新團隊培養(yǎng)計劃,建有天津市外事翻譯人才儲備基地。
天津外國語師范大學濱海校區(qū)科學研究
學校積極打造國際化科研平臺,擁有6個教育部區(qū)域和國別研究基地、2個天津市普通高校人文社會科學重點研究基地、1個天津市級協(xié)同創(chuàng)新中心、1個部校共建研究基地、1個天津市級研究基地、1個天津市高校社科實驗室;圍繞重點研究領域,建有4個國際化研究院:翻譯與跨文化傳播研究院(包括中央文獻對外翻譯與傳播協(xié)同創(chuàng)新中心、中央編譯局中央文獻翻譯研究基地、外國語言文學文化研究中心、語言符號應用傳播研究中心、比較文學研究所、歐美文化哲學研究所)、國別和區(qū)域研究院[包括朝鮮半島研究中心(東北亞研究中心)、拉美研究中心、俄羅斯研究中心、烏克蘭研究中心、葡萄牙研究中心、法國研究中心]、“一帶一路”天津戰(zhàn)略研究院、應急外語服務研究院;圍繞專項研究領域,建有天津市“中國特色社會主義理論體系研究中心”天津外國語大學研究基地、非物質文化遺產傳播實驗室、中國特色社會主義理論體系國際傳播外譯研究中心、外國國家語言政策與語言文化海外傳播(推廣)研究中心、國際消費中心城市研究中心等研究機構,基本形成了服務國家和地方經濟社會發(fā)展的國際化特色科研平臺體系。
學校新型智庫建設卓有成效,圍繞黨和國家重要文獻翻譯研究、翻譯與跨文化傳播研究、國別與區(qū)域研究、“一帶一路”研究、應急語言服務研究等領域,打造具有天外特色的核心智庫群品牌。學校為“一帶一路”智庫合作聯(lián)盟理事單位、“天津智庫聯(lián)盟”成員單位,2個智庫機構獲批“天津市高校智庫(含培育)”、4個智庫機構入選“CTTI”來源智庫,另建有2個“中國學研究中心”海外智庫。
學校重視科研創(chuàng)新,積極為國家和地區(qū)經濟社會發(fā)展提供智力支持,承擔有國家社科基金項目、國家自科基金項目、國家重點圖書出版項目、教育部人文社科項目等多類重要科研項目,一系列高質量研究成果獲高等學??茖W研究優(yōu)秀成果獎、天津市社會科學優(yōu)秀成果獎,一大批咨政報告被國家級、省部級領導批示或政府部門重要內參采納。每年舉辦或承辦十余場重要國際、國內學術會議和數十場學術論壇。主辦有外國語言文學研究類重要學術期刊《天津外國語大學學報》,綜合類文化期刊《世界文化》雜志,學術輯刊《中譯外研究》《語言與符號》,學術網刊《“文明互鑒·文明互譯”百家談》等。
一個學校的評價,往往是來自于很多方面,比如學校的環(huán)境、伙食、師資力量等等,也是仁者見仁,智者見智,幾乎可以說是沒有標準的答案,因為每個人的判定標準都不一樣,但是我們可以通過多了解,多聽、多接觸去判定一個學校到底適不適合自己。希望以上內容能夠幫到大家。